Wahyu 5:9
Konteks5:9 They were singing a new song: 1
“You are worthy to take the scroll
and to open its seals
because you were killed, 2
and at the cost of your own blood 3 you have purchased 4 for God
persons 5 from every tribe, language, 6 people, and nation.
Wahyu 13:8
Konteks13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 7 everyone whose name has not been written since the foundation of the world 8 in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 9
Wahyu 20:15
Konteks20:15 If 10 anyone’s name 11 was not found written in the book of life, that person 12 was thrown into the lake of fire.
[5:9] 1 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.
[5:9] 2 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[5:9] 3 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”
[5:9] 4 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few
[5:9] 5 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[5:9] 6 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[13:8] 7 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 8 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.
[13:8] 9 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[20:15] 10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[20:15] 11 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.
[20:15] 12 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”